Глава 3
Паломничество по святым местам
[Царь сказал:]
1 Состояние дживанмукти, о брахман, в котором Рагхава24 и другие пребывали, разъясни мне подробно, чтобы я смог стать навечно счастливым.
Вальмики сказал:
2 Памятование этой ложной Вселенной, явленной подобно цвету небес25, я полагаю излишним. Забыть ее лучше.
3 Видимое – исключительно природа Cознания, без Сознания оно не может быть воспринято никем и никогда. Без осознания нереальности видимого То не переживается.
4 Это [осознание] здесь26 порождается и возрастает. Ты Истину обретешь, если этой шастре внемлешь, и никак иначе.
5 «Эта видимая вселенная – заблуждение, она нереальна», – кто так созерцает, различает [подлинный] цвет небес27, о Безгрешный.
6 «Видимое не реально» – так ум при помощи буддхи очищается от желания видимого. Если [подобное] воззрение приходит, это – высшая нирвана, Освобождение.
7 А иначе кружение в глубинах писаний породит лишь неведение, от которого не избавиться и за множество кальп.
8 Полное отречение от васан называется высшим отречением, о Брахман28, это – чистый путь.
9 При устранении васан ум растворяется мгновенно, как при наступлении тепла, о Брахман, тает снег.
10 Это тело, [порожденное] васанами, состоит из скопления элементов. Освободись от него, как птица из клетки!
11 Есть два вида васан: чистые и загрязненные. Загрязненные – причина рождений, чистые же от рождений избавляют.
12 Незнание – облако, целиком состоящее из ахамкары. Приводящими к повторному рождению названы мудрыми нечистые васаны.
13 Бег повторных рождений останавливающее, подобное прожаренному зерну29, действующее лишь ради поддержания тела, познающее лишь то, что следует познать, [васаной] чистой зовется.
14 Не приводят к повторным рождениям [васаны] в телах освобожденных при жизни, они известны как чистые, а [жизнь] их тел вращению колеса30 подобна.
15 Те, кто благодаря чистым васанам не родится вновь, великомудрые, познавшие все, что познать следует, дживанмуктами зовутся,
16 достигнувшими положения дживанмукти, подобно великомудрому Раме. Об этом поведаю тебе, внемли, от старости и смерти избавления ради.
17 О Бхарадваджа Великомудрый! Это благое повествование о Раме поведаю тебе, через него ты все познаешь.
18 Возвратившись от наставников, газелеокий Рама дни дома проводил, в развлечениях, тревог не зная.
19 Затем, по прошествии времени, чтобы [должным образом] оберегать землю как царь, поддерживать подданных от уныния и бедности и избавить их от страданий,
20-21 увидеть святые места и обители у Рамы мысль возникла, и однажды при благоприятном сочетании [звезд] с этой мыслью Рагхава обхватил стопы отца, как лебедь [охватывает] молодой лотос или лев [хватает] когтями.
Рама сказал:
22 Святые места и богов обители, леса и святыни увидеть мой ум посетила мысль, о отец и владыка!
23 Милостиво это исполни, как это делал ты прежде для просивших тебя! Нет в этом мире просящего, которого бы ты не облагодетельствовал.
24-25 На эту мольбу царь вместе с Васиштхой исследовал небо и в день благоприятного сочетания созвездий [исполнил] первое желание Рамы. Рагхава, вместе с братьями, украсив тело знаками благими, совершил вместе с дваждырожденными31 благие обряды.
26 В сопровождении брахманов, знающих шастры, избранных Васиштхой, вместе со множеством возлюбленных лучших царских сыновей32,
27 обнимаемый матерями33, сняв царские украшения, он вышел из дому, к паломничеству готовый.
28 Из города выходящего, сопровождаемого горожанами и звучанием труб, его пожирали глазами горожанки, метая пчелиные рои взглядов.
29 Пришедшие селяне рукоплескали лотосами рук. Сам же он, осыпанный рисовым дождем, был подобен снежной горе.
30 Распустив собрание брахманов, провозгласивших пожелания потомства, он посылал приветливые взгляды вокруг собравшимся людям. Дойдя до джунглей, он обернулся.
31 Прежде чем покинуть свою область Кошалу, совершил омовение, раздачу даров, тапас и созерцание. Затем он посетил:
32 берега священных рек, леса, святыни, джунгли и пустыни, и берег океана, окружающего землю;
33 Мандакини цвета луны, Калинди, чистую Утпалу, Сарасвати, Шатадру, Чанрабхагу и Амиравати;
34-35 Вени, Кришнавени, Нирвиндхью и Сараю, Чармавати, Витасту, Випашу, Бахуду, Праяг, Наймишу, Дхармаранью, Гаю, Варанаси, Шригири, Кедару, Пушкару;
36-39 Маннасару и Уттараманасу, Вадававадану и тиртхи все во множестве: Агнитиртху, Махатиртху, Индрадьюмнасару, озера, реки, посетил святые места Господа Картиккеи, шалаграмы Хари, а также шестьдесят четыре места Хари и Хары34, удивительные побережья четырех морей35, святые места Виндхья и Мандаракунджа;
40 а также святые очищающие обители великих царственных риши, брахма-риши, богов и брахманов.
41 Вновь и вновь обошел Манада вместе с братьями своими землю всю по всем четырем направлениям.
42 Повидав всю эту землю, приветствуемый бессмертны ми36, киннарами и людьми, в свой дом вернулся сын Рагху, как Ишвара37 после отсутствия возвращается на Шива-локу.
Такова в великой «Васиштха Рамаяне», сочиненной Вальмики, в разделе «Отречение» третья глава, именуемая «Паломничество по святым местам»
Комментариев нет:
Отправить комментарий